< Terug

Vacature(luurs)

Vacature schrijven? Neem een copywriter onder de arm

Een vacature schrijven: de meeste hr-managers hebben er geen kaas van gegeten. Ga maar eens snuffelen in de schrijfgedrochten op jobsites. Slaapverwekkende brouwsels die een tien voor tuttigheid verdienen. Voorgekauwde kost met wervingskracht nul. Of dikdoenerig jargon als een filter tegen niet-ingewijden.

Ik neem het hr-managers niet kwalijk. Vacatures schrijven is tenslotte hun vak niet. Maar willen ze de juiste kandidaat op de juiste plek krijgen? Dan kloppen ze beter aan bij een copywriter (m/v). Het liefst eentje die van wanten weet (voor de hr-mensen: hands-on).

Dooddoeners

De grootste fout die rekruteerders maken: ze proppen een overdosis jeukwoorden in hun teksten als ze een vacature schrijven. Flexibel. Klantgericht. Proactief. Teamplayer. Dynamisch. No-nonsense. Out of the box.

Langgerekte geeuw. Van holle woorden wordt een kandidaat niet wijzer. Ze hebben geen overtuigingskracht, en spreken niemand aan.

Neem nu ‘flexibel’. Wat betekent dat? Moet de kandidaat de spreidstand van Kim Clijsters evenaren? Bereid zijn om buiten de kantooruren te werken? Zich snel aanpassen aan nieuwe omstandigheden? Zég dat dan gewoon. Hands-on is nog zo’n platitude. Wat is er mis met een praktische mentaliteit, een doener, of iemand die dingen gedaan krijgt?

Hoe preciezer de formulering, hoe groter de kans dat een geschikte kandidaat (voor de hr-managers: witte raaf) reageert.

Schone schijn

Ook jammer: dure woorden om een vermoeden van gewichtigheid te creëren. Zo zijn er bedrijven die zich profileren als een disruptor. Klinkt als een voorhistorisch beest dat de gevestigde orde wil verscheuren. De lead nemen in een project. Levelen met je collega’s. Up to speed zijn met trends. Bah, allemaal truken van de foor om te pochen met je bedrijf. Of om de functie belangrijker te doen lijken dan ze is. Wie krijg je dan op de afspraak? Blaaskaken die de schijnvertoning slikken.

Een karrenvracht flaters

Taalfouten kunnen ook niet door de beugel. En toch duiken ze in haast alle vacatures op. Curriculum vitae wordt voortdurend verkeerd afgekort. Het is niet CV, noch C.V of c.v, maar gewoon cv. Samenstellingen met manager worden aaneengeschreven: peoplemanager, marketingmanager, salesmanager, … En ze krijgen in principe geen hoofdletter. Je schrijft b2b (niet B to B of B2B). Iemand is niet ‘beter als’, maar ‘beter dan’. En het is niet ‘de functie dewelke’ maar ‘de functie die’.

De lijst is eindeloos. De tolerantie van de kandidaat is dat niet. Laat je tekst dus nalezen voor je hem online gooit. Beter nog: laat je vacature schrijven door een copywriter. Zo overtuig je de juiste sollicitant, en poets je meteen ook je bedrijfsimago (voor de hr-managers: employer brand) op.